简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رقابة معززة في الصينية

يبدو
"رقابة معززة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 强化的监督程序
أمثلة
  • وسوف يوفر المجلس التنفيذي الذي سيظل هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة رقابة معززة على الأنشطة المعيارية والتنفيذية، ويجتمع مرة في السنة، ويمكن أن ينشىء هيئة فرعية إذا ما اقتضى الأمر؛
    执行委员会仍将是大会的附属机构,负责对各类规范和业务活动进行更加有力的监督。
  • وسيمكن هذا النظام من إجراء رقابة معززة وفي حينها على سلسلة إمدادات حصص الإعاشة، وتتبع مخزونات الوحدات والمتعاقدين، وتحديد المشاكل وحلها بشكل أسرع.
    通过这一系统,将能够更有力、更及时地监督口粮供应链、跟踪特遣队和承包商储存情况、更快找出和解决问题。
  • وتشمل التدابير الجديدة الأخرى عمليات رقابة معززة لمنع الاحتيال والانتفاع غير المشروع وترشيد مستويات الإعانات المقدمة للأسر الأكبر لمراعاة وفورات الحجم.
    其他措施包括加强管制,杜绝骗取和滥取综援的情况,以及调整成员较多的受助家庭所获的福利,以反映人数较多的家庭每人平均的生活开支相应较低。
  • 106- ولاحظ أحد المراقبين أن الطبيعة الفريدة لمصائد الأسماك في أعالي البحار، بما في ذلك أماكنها النائية، تتطلب أنظمة وآليات رقابة معززة تتجاوز النهوج التقليدية المعمول بها في مناطق أخرى أو فيما يتعلق بأنشطة بحرية أخرى.
    有一个观察员指出,公海渔业的独特性,包括其遥远距离这一特点,要求有强化的、超出了为其他地区和其他海事活动制定的传统办法的管理制度和机制。
  • ويودع تحت رقابة معززة من الشرطة في مركز احتجاز الأجانب التابع لوزارة الداخلية، بقرار من السلطة المختصة، كل أجنبي تعذر تنفيذ إبعاده القسري على الفور أو تعذر إثبات هويته أو ليست بحوزته وثيقة سفر، فضلا عن حالات أخرى ينص عليها القانون.
    不可能立即强行驱逐的外国人以及身份尚未确定或没有旅行证件的外国人,以及其他法律规定情况下的外国人,根据主管当局的裁定,必须关押在内务部外国人拘留中心,且受到加强警力的监督。